-
1 mixed make-up
Полиграфия: смешанная вёрстка -
2 mixed
1. a смешанный, перемешанный2. a смешанный; разнородныйit is a mixed blessing — в этом есть как положительные, так и отрицательные стороны
3. a смешанный; для людей обоего полаmixed school — школа совместного обучения, смешанная школа
4. a фон. среднего подъёмаСинонимический ряд:1. commingled (adj.) assimilated; coed; coeducational; combined; commingled; joined; merged; mingled; united2. confused (adj.) confused; disordered; jumbled3. miscellaneous (adj.) assorted; chowchow; conglomerate; different; diverse; diversified; heterogeneous; indiscriminate; miscellaneous; motley; multifarious; promiscuous; sundry; unassorted; unsorted; varied; variegated; various4. admixed (verb) admixed; amalgamated; blended; combined; commingled; compounded; fused; immixed; intermingled; intermixed; made up; melded; merged; mingled; mixed; stirred5. mistook/mistaken (verb) confounded; confused; mistook/mistaken; mixed up -
3 mixed
[mıkst] a1. смешанный, перемешанныйmixed en route - спец. смешанный во время транспортировки
2. смешанный; разнородныйmixed biscuits [sweets, ice] - печенье [конфеты, мороженое] ассорти
mixed feeling - смешанное /двойственное/ чувство
mixed train - а) товарно-пассажирский поезд; б) воен. эшелон для перевозки войск с боевой техникой
mixed make-up - полигр. смешанная вёрстка
mixed force - воен. общевойсковое соединение
mixed farming - с.-х. смешанное /неспециализированное/ хозяйство
mixed number - мат. смешанное число
it is a mixed blessing - в этом есть как положительные, так и отрицательные стороны
to regard as a mixed blessing - встречать со смешанными чувствами; одновременно радоваться и опасаться /огорчаться/
I have mixed feelings on the matter - у меня смешанное /неоднозначное/ чувство в отношении этого дела /вопроса/
3. смешанный; для людей обоего полаmixed school - школа совместного обучения, смешанная школа
this joke isn't suitable to be told in mixed company - этот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщины /при женщинах/
4. фон. среднего подъёмаmixed vowel - гласный звук среднего ряда /среднего подъёма/
-
4 make-up
1. n грим; косметика; аксессуарыshe uses too much make-up — она слишком ярко мажется ; она накладывает на лицо слишком много косметики
2. n состав3. n характер; конституцияpeople of a nervous make-up — нервные люди, люди нервного склада
4. n тех. пополнение; подпитка5. n разделка6. n выдумка7. n полигр. вёрстка8. n полигр. макет, план, спецификацияСинонимический ряд:1. composition (noun) arrangement; composition; design; formation; scheme; structure2. cosmetics (noun) beauty aid; clown white; cosmetics; grease paint; mascara; pomade; powder; rouge; war paint3. disposition (noun) character; complexion; disposition; humor; humour; individuality; nature; personality; temper; temperament4. layout (noun) dummy; layout; order; plan; spread5. reparation (noun) atonement; compensation; conciliation; payment; reparation -
5 mixed
mɪkst прил.
1) перемешанный, смешанный Syn: compound, hybrid
2) разнородный mixed train mixed crew Syn: heterogeneous
3) смешанный, для людей обоего пола mixed school ≈ смешанная школа mixed bathing ≈ общий пляж
4) разг. одурелый;
одурманенный
5) фон. mixed vowel смешанный, перемешанный - * en route( специальное) смешанный во время транспортировки смешанный;
разнородный - * biscuits печенье ассорти - * forest смешанный лес - * weather переменная погода - * company разношерстная компания - * marriage смешанный брак - * feeling смешанное /двойственное/ чувство - * train товарно-пассажирский поезд;
(военное) эшелон для перевозки войск с боевой техникой - * committee смешанный комитет - * make-up (полиграфия) смешанная верстка - * force( военное) общевойсковое соединение - * farming( сельскохозяйственное) смешанное /неспециализированное/ хозяйство - * number (математика) смешанное число - it is a * blessing в этом есть как положительные, так и отрицательные стороны - to regard as a * blessing встречать со смешанными чувствами;
одновременно радоваться и опасаться /огорчаться/ - I have * feeling on the matter у меня смешанное /неоднозначное/ чувство в отношении этого дела /вопроса/ смешанный;
для людей обоего пола - * school школа совместного обучения, смешанная школа - * bathing общий пляж - this joke isn't suitable to be told in * company этот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщины /при женщинах/ (фонетика) среднего подъема - * vowel гласный звук среднего ряда /среднего подъема/ mixed фон.: mixed vowel гласный звук смешанного ряда ~ p. p. от mix ~ разг. одурелый;
одурманенный ~ перемешанный ~ разнородный;
mixed train товаропассажирский поезд;
mixed crew смешанная команда ~ разнородный ~ смешанный, для людей обоего пола;
mixed school смешанная школа;
mixed bathing общий пляж ~ смешанный, перемешанный ~ смешанный ~ смешанный, для людей обоего пола;
mixed school смешанная школа;
mixed bathing общий пляж ~ разнородный;
mixed train товаропассажирский поезд;
mixed crew смешанная команда ~ смешанный, для людей обоего пола;
mixed school смешанная школа;
mixed bathing общий пляж ~ разнородный;
mixed train товаропассажирский поезд;
mixed crew смешанная команда train: ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон mixed фон.: mixed vowel гласный звук смешанного ряда -
6 mixed fluid
The English-Russian dictionary general scientific > mixed fluid
-
7 Shit and sugar mixed!
Табуированная лексика: раздражённый ответ на любой вопрос об ингредиентах, входящих в состав ( какого-л.) известного блюда (e.g. How do you make the fried eggs?) -
8 смешанная вёрстка
1) Polygraphy: mixed make-up2) Advertising: mixed makeup -
9 bergaduh
make a row, squarrel, fight, be confused* * *make a row; quarrel, fight; be confused, mixed -
10 enredar
v.1 to tangle up (madeja, pelo).El gato enreda las lanas The cat tangles up the yarns.2 to bother, to annoy.3 to get up to mischief (informal).enredar con algo to fiddle with o mess about with something4 to mix up, to entangle, to fuzz up, to louse up.El chico enredó las historias The boy mixed up the stories.5 to snag, to hook, to get hooked.La caña enredó al pez The fishing rod snagged the fish.* * *1 (prender con red) to catch in a net, net2 (para cazar) to set3 (engatusar) to involve, implicate4 (meter cizaña) to sow discord, cause trouble5 (enmarañar) to tangle up, entangle6 (entretener) to hold up, delay1 (travesear) to be mischievous1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle2 (complicarse) to get complicated, get confused3 (en discusión) to become involved, get caught up4 (amancebarse) to have an affair* * *verb1) to confuse2) tangle* * *1. VT1) [+ hilos, cuerda] to tangle upeste viento te enreda el pelo — your hair gets tangled up in this wind, this wind tangles your hair up
2) [+ situación, asunto] to make complicated, complicatecon tanta mentira enredó las cosas aún más — with all his lies he made matters even more complicated, with all his lies he complicated matters even more
3) * (=desordenar) to get into a mess, mess upestos niños lo han enredado todo — these children have got everything into a mess, these children have messed everything up
4) * (=involucrar) to get mixed o caught up (en in)la han enredado en un asunto turbio — they've got her mixed o caught up in some shady deal
5) * (=entretener)no me enredes, que llego tarde — don't hold me back, or I'll be late
6) * (=engañar) to trick7) (=enemistar) to cause trouble among o between8) (Caza) [+ animal] to net; [+ trampa] to set2.VI * (=juguetear) to play around, monkey around *¡no enredes! — stop playing around!
¡deja ya de enredar con los lápices! — stop fiddling (around) with the pencils, will you?
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.----* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.
Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *enredar [A1 ]vt1 ‹cuerdas/cables› to get … tangled up, tangle up2 ‹asunto/situación› to complicate, make … complicatedno enredes más las cosas don't complicate things any further3 ( fam) (involucrar) enredar a algn EN algo to get sb mixed up o caught up o embroiled o involved IN sthlo enredaron en la compra de las acciones they got him involved o caught up in buying shares■ enredarvi( fam)1 (intrigar) to make trouble, stir up trouble, stir ( colloq)A1 «lana/cuerda» to get tangled, become entangled; «pelo» to get tangled o knotted o ( AmE) snarledla cuerda se enredó en las patas de la silla the rope got tangled around o entangled in the chair legs2 «planta» to twist itself aroundBse ha enredado en un negocio sucio he's got mixed up in some funny businessse enredaron en una acalorada discusión they got into a heated discussion* * *
enredar ( conjugate enredar) verbo transitivo
‹asunto/situación› to complicate
verbo intransitivo (fam)
enredar con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[ pelo] to get tangled o knotted;
[ planta] to twist itself around
2 (fam)a) ( en lío amoroso) enredarse con algn to get involved with sb
enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
' enredar' also found in these entries:
Spanish:
envolver
- trastear
- implicar
English:
embroil
- entangle
- tangle
- tangle up
- foul
- snarl
* * *♦ vt1. [cuerdas, madeja, pelo] to tangle (up)2. [situación, asunto] to complicate;será mejor no enredar más las cosas it's best not to make matters more complicatedme enredaron en sus sucios negocios they got me mixed up in their dirty dealings4. [entretener] to bother, to annoy♦ viFam1. [hacer travesuras] to get up to mischief* * *I v/t1 tangle, get tangled2 figcomplicate, make complicatedII v/i make trouble* * *enredar vt1) : to tangle up, to entangle2) : to confuse, to complicate3) : to involve, to implicate* * *enredar vb1. (involucrar) to involve2. (complicar) to complicate3. (confundir) to muddle / to confuseel fiscal intentó enredar al testigo con sus preguntas the prosecutor tried to confuse the witness with his questions4. (tocar) to mess about -
11 pringar
v.1 to make greasy.2 to dip.3 to involve (informal) (comprometer).4 to get stuck in (informal).5 to splash with grease, to stain with fat.* * *1 (ensuciar) to make greasy2 (untar) to soak in oil1 familiar (trabajar) to work hard\* * *1. VT1) (Culin) [+ pan] to dip, dunk; [+ asado] to baste2) (=ensuciar) to dirty, soil (with grease); esp LAm to splash3) * (=implicar)4) * (=herir)pringar a algn — to wound sb, make sb bleed
5) * (=denigrar) to blacken, run down *6) Cono Sur [+ enfermedad] to give7) Cono Sur * [+ mujer] to put in the family way8)pringarla — ** (=meter la pata) to drop a brick *, make a boob *; (Med) to get a dose of the clap **
pringarla(s) — ** (=morir) to kick the bucket *, snuff it *
2. VI1) * (=perder) to come a cropper *, take a beating2) (=trabajar) to sweat one's guts out *, slog away *3)pringar en algo — [superficialmente] to dabble in sth; [implicándose] to take a hand in sth, get mixed up in sth
4) * (=morir) to kick the bucket *, snuff it *3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (fam) ( ensuciar) to get... dirty (with grease, oil etc)la he/hemos pringado! — (fam) now I've/we've done it! (colloq)
b) < pan> to dip2) (fam)2.pringar a alguien EN algo — ( comprometer) to get somebody mixed up in something
pringarse v pron (fam)a) ( ensuciarse)pringarse de algo — de grasa/mermelada to get covered in something
b) ( comprometerse)pringarse en algo — en negocio to get mixed up in something
* * *1.verbo transitivo1)a) (fam) ( ensuciar) to get... dirty (with grease, oil etc)la he/hemos pringado! — (fam) now I've/we've done it! (colloq)
b) < pan> to dip2) (fam)2.pringar a alguien EN algo — ( comprometer) to get somebody mixed up in something
pringarse v pron (fam)a) ( ensuciarse)pringarse de algo — de grasa/mermelada to get covered in something
b) ( comprometerse)pringarse en algo — en negocio to get mixed up in something
* * *pringar [A3 ]vtA1 ( fam)(ensuciar): cada vez que cocina lo deja todo pringado every time she cooks she leaves everything all greasy o covered in grease2 ‹pan› to dip(comprometer): si queremos pringarlo en el negocio, habrá que ofrecerle algo importante if we want (to get) him in on the deal, we'll have to make him an attractive offer ( colloq)está pringado hasta el cuello en esto del contrabando he's in up to his neck in this smuggling business ( colloq)C2( Andes fam) ‹persona› (con una enfermedad venérea): me pringó una puta de Cartagena I got the clap o I got a dose of VD off a prostitute in Cartagena (sl)( fam)1(mancharse, ensuciarse): se pringó con el aceite del coche he got himself covered in oil from the car2(comprometerse): se pringó en el negocio y luego se arrepintió she got mixed up in the deal and then regretted it ( colloq)* * *
pringar ( conjugate pringar) verbo transitivo (fam) ( ensuciar) to get … dirty (with grease, oil etc)
pringarse verbo pronominal (fam) ( ensuciarse) pringarse de algo ‹de grasa/mermelada› to get covered in sth
pringar
I verbo transitivo
1 (manchar) to cover in grease, dirty
2 fam (involucrar a alguien) to get sb mixed up
II vi fam (en el trabajo) to work hard
* * *♦ vt1. [ensuciar] to make greasy2. [mojar] to dipa mí no me pringues en tus asuntos don't get me mixed up in your affairs♦ vial final he pringado yo por todos I've ended up carrying the can for everyone♦ v impersonalCAm, Méx, Ven to drizzle* * *v/t1 ( ensuciar) get greasy2 fig famget involved (en in);* * *pringar {52} vt1) : to dip (in grease)2) : to soil, to spatter (with grease) -
12 equivocar
v.to mistake, to confuse, to get wrong.* * *1 to mistake, get wrong2 (cambiar) to get mixed up1 to make a mistake, be mistaken, be wrong (de dirección, camino etc) to go wrong, get wrong* * *verb* * *1. VT1) (=confundir) to get mixed up, mix uphe equivocado las direcciones de los sobres — I've got the addresses mixed up on the envelopes, I've mixed up the addresses on the envelopes
2)• equivocar a algn — to make sb make a mistake
si me hablas mientras escribo me equivocas — if you talk to me while I'm writing, you'll make me make a mistake o you'll make me go wrong
3) (=errar)•
equivocar el camino — (lit) to go the wrong way; (fig) to make the wrong choice2.See:* * *1.verbo transitivoa) < persona> to make... make a mistake, to make... go wrongno interrumpas que me equivocas — don't interrupt me, you`ll make me go wrong
b) ( elegir mal)2.equivocó el camino dedicándose a la enseñanza — he chose the wrong career when he went in for teaching
equivocarse v pron ( cometer un error) to make a mistake; ( estar en un error) to be wrong o mistakente equivocas, no se lo dije — you're wrong o mistaken, I didn't tell him
* * *----* equivocarse = commit + error, err, mistake, make + error, bark up + the wrong tree, get + it + (all) wrong, slip up.* equivocarse en el diagnóstico = misdiagnose.* equivocarse es humano = to err is human.* * *1.verbo transitivoa) < persona> to make... make a mistake, to make... go wrongno interrumpas que me equivocas — don't interrupt me, you`ll make me go wrong
b) ( elegir mal)2.equivocó el camino dedicándose a la enseñanza — he chose the wrong career when he went in for teaching
equivocarse v pron ( cometer un error) to make a mistake; ( estar en un error) to be wrong o mistakente equivocas, no se lo dije — you're wrong o mistaken, I didn't tell him
* * ** equivocarse = commit + error, err, mistake, make + error, bark up + the wrong tree, get + it + (all) wrong, slip up.* equivocarse en el diagnóstico = misdiagnose.* equivocarse es humano = to err is human.* * *equivocar [A2 ]vt1 ‹persona› to make … make a mistake, to make … go wrongya me hiciste equivocar now you've made me go wrong o make a mistake, I've made a mistake o gone wrong now because of youno me hables mientras cuento que me equivocas don't talk to me while I'm counting, you'll make me go wrong o you'll put me off o you'll make me lose count2(elegir mal): equivocó el camino dedicándose a la enseñanza he chose the wrong career when he went in for teaching(cometer un error) to make a mistake; (estar en un error) to be wrong o mistakente equivocas, no se lo dije a nadie you're wrong o mistaken, I didn't tell anyoneme equivoqué con él I was wrong about himequivocarse DE algo:me equivoqué de autobús I took the wrong buses fácil equivocarse de calle it's easy to go down/get the wrong streetla reunión es el jueves, no te equivoques de día the meeting's on Thursday, don't get the day wrongme equivoqué de paraguas, éste no es el mío I picked up the wrong umbrella, this one isn't mine* * *
equivocar ( conjugate equivocar) verbo transitivo ‹ persona› to make … make a mistake, to make … go wrong
equivocarse verbo pronominal ( cometer un error) to make a mistake;
( estar en un error) to be wrong o mistaken;
me equivoqué de autobús I took the wrong bus;
no te equivoques de fecha don't get the date wrong;
se equivocó de camino he went the wrong way
equivocar verbo transitivo
1 (no acertar) to get wrong: equivocó el oficio, he chose the wrong profession
2 (confundir) to mix up
' equivocar' also found in these entries:
Spanish:
se
* * *♦ vtequivocar el camino to take the wrong road;equivoqué la fecha I got the date wrong2. [persona]no me preguntes, que me equivocas don't ask me questions, you'll make me go wrong* * *v/t:equivocar a alguien make s.o. make a mistake* * *equivocar {72} vt: to mistake, to confuse -
13 mix
[miks] 1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) blande2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) blande; tilberede; mikse3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) passe sammen4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) komme sammen2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) blanding; miks2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) miks; -miks•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix up* * *[miks] 1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) blande2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) blande; tilberede; mikse3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) passe sammen4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) komme sammen2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) blanding; miks2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) miks; -miks•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix up -
14 meter
v.1 to put in.meter algo/a alguien en algo to put something/somebody in somethingmeter la llave en la cerradura to get the key into the lockmeter dinero en el banco to put money in the bankhe metido mis ahorros en esa empresa I've put all my savings into this venturele metieron en la cárcel they put him in prisonno consigo meterle en la cabeza (que…) (informal) I can't get it into his head (that…)2 to give (informal) (asestar).le metió un puñetazo he gave him a punch3 to give (informal) (echar, soltar).meter una bronca a alguien to tell somebody offme metió un rollo sobre la disciplina militar he gave me this routine about military discipline4 to take in (prenda, ropa).meter el bajo de una falda to take up a skirt5 to score (en deportes) (anotar).nos metieron dos goles they scored two goals against us6 to introduce, to get in, to get inside, to stick.Ella mete la caja She takes the box inside.7 to cause, to make, to create.Ese chico mete problemas That boy causes problems.8 to drive in.9 to take inside.* * *1 (introducir) to put2 (implicar) to put into (en, -), get into (en, -), involve in (en, -)4 (hacer) to make5 (ropa - acortar) to take up; (- estrechar) to take in7 DEPORTE to score1 (introducirse en) to get in■ se metió en el coche rápidamente he got quickly into the car, he jumped into the car2 (tomar parte - negocio) to go into (en, -); (involucrarse en) to get involved (en, in/with), get mixed up (en, in/with)3 (introducirse) to get involved (en, in)■ siempre te estás metiendo donde no te llaman you're always sticking your nose in where you're not wanted4 (ir) to go■ ¿dónde se habrá metido? where can he have got to?5 (provocar) to pick ( con, on)■ no te metas con él que es más fuerte que tú don't pick on him, he's stronger than you6 (dedicarse) to go (en, into)\a todo meter at full blastmeterse alguien donde no le llaman to poke one's nose into others' affairsmeterse alguien en lo que no le importa to stick one's nose into others' businessmeterse en todo to be a meddler, stick one's nose into everythingno meterse en nada not to get involved¡métetelo donde te quepa! tabú you can stuff it!* * *verb1) to put (in)2) insert, introduce3) place4) cause5) make•- meterse
- meterse a
- meterse con* * *1. VT1) (=poner, introducir) to put¿dónde has metido las llaves? — where have you put the keys?
metió el palo por el aro — she stuck o put the stick through the ring
mete las hamacas que está lloviendo — bring the hammocks in, it's raining
•
meter algo en algo — to put sth in(to) sthmetió el dedo en la sopa — he dipped o put his finger in the soup
tienes que meter la pieza en su sitio — you have to fit o put the part in the correct place
consiguió meter toda la ropa en la maleta — she managed to get o fit all the clothes in(to) the suitcase
¿quién le metió esas ideas en la cabeza? — who gave him those ideas?
está lloviendo a todo meter — it's pelting with rain, it's pelting down
2) (Dep) to score3) (Cos) [para estrechar] to take in; [para acortar] to take upmétele la falda que le queda larga — take her skirt up a bit, it's too long
4) (Aut) [+ marcha] to go into¡mete el acelerador! — put your foot down!
5) (=internar)lo metieron en un colegio privado — they put him in o sent him to a private school
6) [en una profesión]lo metieron a o de fontanero — they apprenticed him to a plumber
7) (=implicar)no metas a mi madre en esto — don't drag o bring my mother into this
8) (=ocasionar)•
meter miedo a algn — to scare o frighten sb•
meter prisa a algn — to hurry sb, make sb get a move ontenemos que meterle prisa a Adela — we need to hurry Adela, we need to make Adela get a move on
¡no me metas prisa! — don't rush me!
•
meter un susto a algn — to give sb a fright9) * (=dar)10) * (=endosar)11) * (=aplicar)le quedaba largo el traje y le metió las tijeras — her dress was too long, so she took the scissors to it
12) * (=hacer entender)no hay quien le meta que aquello era mentira — nobody seems able to make him understand that it was a lie, nobody is able to get it into his head that it was a lie
13)2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (introducir, poner) to putb) ( hacer entrar)meter a alguien en algo: puedo meter cuatro personas en mi coche I can get o fit four people in my car; lo metieron en la cárcel they put him in prison; lo metió interno en un colegio she sent him to (a) boarding school; consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the company; meter a alguien de algo: lo metieron de aprendiz — they got him a job as an apprentice
c) ( involucrar)meter a alguien en algo — to involve somebody in something, get somebody involved in something
2)a) ( invertir) to putb) <tanto/gol> to scorec) ( en costura) < dobladillo> to turn upmeterle tijera/sierra a algo — to set to with the scissors/saw on something
d) (Auto) < cambio>3)a) (provocar, crear)meterle miedo a alguien — to frighten o scare somebody
a todo meter — (fam) <conducir/correr/estudiar> flat out
meterle — (AmL) to get a move on (colloq)
b) (fam) (encajar, endilgar)2.me metieron una multa — I got a ticket (colloq)
meter vi (Col arg) ( consumir marihuana) to smoke (dope)3.meterse v pron1)a) ( entrar)meterse en algo: me metí en el agua ( en la playa) I went into the water; ( en la piscina) I got into the water; nos metimos en un museo we went into a museum; se metió en la cama he got into bed; no sabía dónde meterse de la vergüenza she was so embarrassed she didn't know what to do with herself; ¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?; (+ me/te/le etc) se me metió algo en el ojo — I got something in my eye
b) ( introducirse)meterse en algo: me metí el dedo en el ojo I stuck my finger in my eye; se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket; que se lo meta ahí mismo! or que se lo meta por dónde le quepa! (vulg) she can stuff it! (sl); ya sabes dónde te lo puedes meter — (vulg) you know where you can stuff it (vulg)
c) (fam) <comida/bebida> to put away (colloq)2)a) ( en trabajo)meterse de or a cura/monja — to become a priest/nun
b) ( involucrarse)c) ( entrometerse) to get involvedmeterse con alguien — (fam) to pick on somebody
* * *= pack up, embroil, sandwich, dip, shove, bung + Nombe + in, put in, take in.Ex. Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.Ex. By the time the weeding was finished in Nov 86, the Society had become embroiled in a major controversy over the handling of this project.Ex. The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.Ex. Two sheets were made each time the two-sheet mould was dipped by the maker into the vat, and they were turned out together on to a single felt by the coucher.Ex. Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.Ex. Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex. Don't worry about it being too loose around your waist, have a someone take the shirt in where it is too baggy.----* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meter a Alguien en la cárcel = put + Nombre + behind bars.* meter a la fuerza de un modo desordenado = stuff.* meter a presión = wedge.* meter bulla = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on.* meter cisco = make + trouble.* meter con dificultad = squeeze in/into.* meter con un calzador = shoehorn.* meter de ancho = take in.* meter de largo = take up.* meter el dobladillo = hem.* meter el estómago = hold + Posesivo + stomach in.* meter el lobo en el redil = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* meter en = cram into.* meter en bolsas = bag.* meter en ceja y ceja = get it into + Posesivo + head.* meter en la cabeza = get it into + Posesivo + head.* meter en la cárcel = imprison, jail [gaol, -UK].* meter en la mollera = get it into + Posesivo + head.* meter en una jaula = cage.* meter la nariz en = snoop about/(a)round/into/in.* meter la pata = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* meter las manos en todos = have + a finger in every pie.* meter las narices en = snoop about/(a)round/into/in, poke about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into).* meterle caña a = get + stuck into.* meterle mano a = get + stuck into.* meter mano = grope.* meter miedo = frighten, scare.* meter presionando = snap into.* meter preso = imprison.* meter prisa = hustle.* meterse = meddle (in/with), lodge, get + Posesivo + feet wet.* meterse + Algo = slip + Nombre + on.* meterse con = needle, pick on, tease, twit, taunt, jeer, lam, have + a go at, roast, give + Nombre + a good roasting.* meterse de lleno en = get + Posesivo + teeth into.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse el dedo en la nariz = pick + Posesivo + nose.* meterse en = get into, step into.* meterse en el juego = get in + the game.* meterse en follones = get into + trouble.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* meterse en la vida de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* meterse en líos = get into + trouble.* meterse en los asuntos de = have + a leg in the camp of.* meterse en + Número + cosas a la vez = have + a foot in + Número + camps.* meterse en problemas = get into + trouble.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* meterse en un aprieto = get into + a predicament.* meterse en un apuro = get into + a predicament.* meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.* meterse en un berenjenal = get into + a predicament.* meterse en un lío = be in trouble, get into + a predicament.* meterse la camisa = tuck in + Posesivo + shirt.* meterse mano = snog, pet.* meter una pifia = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* meter un litro en un recipiente de medio = squeeze a quart into a pint pot.* meter un pifiaso = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* sin meternos en el hecho de que = to say nothing of.* * *1.verbo transitivo1)a) (introducir, poner) to putb) ( hacer entrar)meter a alguien en algo: puedo meter cuatro personas en mi coche I can get o fit four people in my car; lo metieron en la cárcel they put him in prison; lo metió interno en un colegio she sent him to (a) boarding school; consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the company; meter a alguien de algo: lo metieron de aprendiz — they got him a job as an apprentice
c) ( involucrar)meter a alguien en algo — to involve somebody in something, get somebody involved in something
2)a) ( invertir) to putb) <tanto/gol> to scorec) ( en costura) < dobladillo> to turn upmeterle tijera/sierra a algo — to set to with the scissors/saw on something
d) (Auto) < cambio>3)a) (provocar, crear)meterle miedo a alguien — to frighten o scare somebody
a todo meter — (fam) <conducir/correr/estudiar> flat out
meterle — (AmL) to get a move on (colloq)
b) (fam) (encajar, endilgar)2.me metieron una multa — I got a ticket (colloq)
meter vi (Col arg) ( consumir marihuana) to smoke (dope)3.meterse v pron1)a) ( entrar)meterse en algo: me metí en el agua ( en la playa) I went into the water; ( en la piscina) I got into the water; nos metimos en un museo we went into a museum; se metió en la cama he got into bed; no sabía dónde meterse de la vergüenza she was so embarrassed she didn't know what to do with herself; ¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?; (+ me/te/le etc) se me metió algo en el ojo — I got something in my eye
b) ( introducirse)meterse en algo: me metí el dedo en el ojo I stuck my finger in my eye; se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket; que se lo meta ahí mismo! or que se lo meta por dónde le quepa! (vulg) she can stuff it! (sl); ya sabes dónde te lo puedes meter — (vulg) you know where you can stuff it (vulg)
c) (fam) <comida/bebida> to put away (colloq)2)a) ( en trabajo)meterse de or a cura/monja — to become a priest/nun
b) ( involucrarse)c) ( entrometerse) to get involvedmeterse con alguien — (fam) to pick on somebody
* * *= pack up, embroil, sandwich, dip, shove, bung + Nombe + in, put in, take in.Ex: Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.
Ex: By the time the weeding was finished in Nov 86, the Society had become embroiled in a major controversy over the handling of this project.Ex: The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.Ex: Two sheets were made each time the two-sheet mould was dipped by the maker into the vat, and they were turned out together on to a single felt by the coucher.Ex: Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.Ex: Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex: Don't worry about it being too loose around your waist, have a someone take the shirt in where it is too baggy.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meter a Alguien en la cárcel = put + Nombre + behind bars.* meter a la fuerza de un modo desordenado = stuff.* meter a presión = wedge.* meter bulla = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on.* meter cisco = make + trouble.* meter con dificultad = squeeze in/into.* meter con un calzador = shoehorn.* meter de ancho = take in.* meter de largo = take up.* meter el dobladillo = hem.* meter el estómago = hold + Posesivo + stomach in.* meter el lobo en el redil = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* meter en = cram into.* meter en bolsas = bag.* meter en ceja y ceja = get it into + Posesivo + head.* meter en la cabeza = get it into + Posesivo + head.* meter en la cárcel = imprison, jail [gaol, -UK].* meter en la mollera = get it into + Posesivo + head.* meter en una jaula = cage.* meter la nariz en = snoop about/(a)round/into/in.* meter la pata = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* meter las manos en todos = have + a finger in every pie.* meter las narices en = snoop about/(a)round/into/in, poke about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into).* meterle caña a = get + stuck into.* meterle mano a = get + stuck into.* meter mano = grope.* meter miedo = frighten, scare.* meter presionando = snap into.* meter preso = imprison.* meter prisa = hustle.* meterse = meddle (in/with), lodge, get + Posesivo + feet wet.* meterse + Algo = slip + Nombre + on.* meterse con = needle, pick on, tease, twit, taunt, jeer, lam, have + a go at, roast, give + Nombre + a good roasting.* meterse de lleno en = get + Posesivo + teeth into.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse el dedo en la nariz = pick + Posesivo + nose.* meterse en = get into, step into.* meterse en el juego = get in + the game.* meterse en follones = get into + trouble.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* meterse en la vida de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* meterse en líos = get into + trouble.* meterse en los asuntos de = have + a leg in the camp of.* meterse en + Número + cosas a la vez = have + a foot in + Número + camps.* meterse en problemas = get into + trouble.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* meterse en un aprieto = get into + a predicament.* meterse en un apuro = get into + a predicament.* meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.* meterse en un berenjenal = get into + a predicament.* meterse en un lío = be in trouble, get into + a predicament.* meterse la camisa = tuck in + Posesivo + shirt.* meterse mano = snog, pet.* meter una pifia = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* meter un litro en un recipiente de medio = squeeze a quart into a pint pot.* meter un pifiaso = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* sin meternos en el hecho de que = to say nothing of.* * *meter [E1 ]vtA1 (introducir, poner) to putle metieron un tubo por la nariz they put o ( colloq) stuck a tube up her nose¿dónde habré metido su carta? where can I have put his letter?meter algo EN algo:metí la tarjeta en un sobre I put the card in(to) an envelopeno lograba meter la llave en la cerradura she couldn't get the key into the lockmetió el pie en el agua he put his foot in(to) the watera ver si consigo meter todo esto en un folio I wonder if I can get o fit all of this onto one sheetno le metas esas ideas en la cabeza a la niña don't put ideas like that into her head, don't go giving her ideas like that2 (hacer entrar) meter a algn EN algo:no puedo meter más de cuatro personas en mi coche I can't get o fit more than four people in my carlo metieron en la cárcel they put him in prisonmetió a su hijo interno en un colegio he sent his son to (a) boarding school3 (colocar, emplear) meter a algn EN algo:consiguió meter a su amigo en la empresa she managed to get her friend a job with o in the companymeter a algn DE algo:lo metieron de aprendiz de carpintero they apprenticed him to a carpenter, they got him a job as a carpenter's apprenticela metieron de sirvienta en la ciudad they sent her to work as a maid in the city4 (involucrar) meter a algn EN algo to involve sb IN sth, get sb involved IN sthno quiero que metas a mi hijo en negocios sucios I don't want you involving my son o getting my son involved in any dirty businessno la metas a ella en esto don't bring o drag her into thisB1 (invertir) to putvoy a meter mis ahorros en el banco I'm going to put my savings in the bankmetió todo su capital en el negocio she put all her capital into the business2 ‹tanto/gol› to score3 (en costura) ‹dobladillo› to turn upmétele un poco en las costuras take it in a bit at the seams4meterle tijera/sierra a algo to set to with the scissors/saw on sth5 ( Auto) ‹marcha/cambio›mete (la) primera/tercera put it into first/third (gear)en este coche es muy difícil meter la marcha atrás it's very difficult to get into reverse in this carC1(provocar, crear): no metas ruido que estoy estudiando keep the noise down, I'm studyingno trates de meterme miedo don't try to frighten o scare menos están metiendo prisa en el trabajo we're under a lot of pressure to do things faster at worka todo meter ( fam); ‹ir/conducir› flat outlleva una semana estudiando a todo meter he's been studying flat out for a week¡métanle, que no llegamos! step on it o get a move on, or we won't get there in time!le metimos con todo we did our utmost, we pulled out all the stops, we did everything we could2 ( fam)(encajar, endilgar): me metieron una multa por exceso de velocidad I got a ticket for speeding ( colloq)no me metas más mentiras don't tell me any more lies, don't give me any more of your lies ( colloq)nos metió una de sus historias she spun us one of her yarns■ metervi■ meterseA1 (entrar) meterse EN algo:nos metimos en un museo we went into a museumse metió en la cama he got into bedmétete por esa calle go down that streetquise meterme bajo tierra I just wanted the ground to swallow me upno sabía dónde meterse de la vergüenza que le dio she was so embarrassed she didn't know what to do with herself o where to put herself¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?, where can the dog be?(+ me/te/le etc): se me metió algo en el ojo I got something in my eyecuando se le mete una idea en la cabeza … when he gets an idea into his head …2 (introducirse) meterse algo EN algo:me metí el dedo en el ojo I stuck my finger in my eyese metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocketno te metas los dedos en la nariz don't pick your nose¡que se lo meta ahí mismo! or ¡que se lo meta por dónde le quepa! ( vulg); she can stuff it! (sl)B1(en un trabajo): se metió de secretaria she got a job as a secretarymeterse de or a cura/monja to become a priest/nun2 (involucrarse) meterse EN algo to get involved IN sthno quiero meterme en una discusión I don't want to get into o to get involved in an argumentte has metido en un buen lío you've got yourself into a fine messno te metas en gastos don't go spending a lot of moneyse había metido en un asunto muy turbio she had got involved in o mixed up in a very shady affair3 (entrometerse) to get involvedno te metas en lo que no te importa mind your own business, don't get involved in o don't meddle in things that don't concern youtodo iba bien hasta que ella se metió por medio things were going fine until she started interferingmeterse con algn ( fam): no te metas conmigo que yo no te he hecho nada don't go picking a fight with me, I haven't done anything to youno te metas conmigo que hoy no estoy para bromas leave me alone, I'm in no mood for jokes todaytú métete con los de tu edad/tamaño why don't you pick on someone your own age/size?con su hijo no te metas, que es sagrado ( iró); don't say a word against her son, she worships himmeterse donde no lo llaman to poke one's nose into other people's business ( colloq)¡no te metas donde no te llaman! mind your own business!* * *
meter ( conjugate meter) verbo transitivo
1
meter algo en algo to put sth in(to) sth;
logró meter todo en la maleta he managed to fit everything into the suitcaseb) ( hacer entrar):
consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the companyc) ( involucrar) meter a algn en algo to involve sb in sth, get sb involved in sth
2
d) (Auto):
meter la marcha atrás to get into reverse
3 (provocar, crear):
meterle miedo a algn to frighten o scare sb;
no metas ruido keep the noise down
meterse verbo pronominal
1a) ( entrar):
( en la piscina) I got into the water;
meterse en la cama/la ducha to get into bed/the shower;
¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?;
se me metió algo en el ojo I got something in my eyeb) ( introducirse):
se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket
2a) ( en trabajo):
meterse de or a cura/monja to become a priest/nunb) ( involucrarse) meterse en algo to get involved in sth;
no te metas en lo que no te importa mind your own business;
meterse con algn (fam) to pick on sb;
meterse por medio to interfere
meter verbo transitivo
1 to put [en, in]
(en colegio, cárcel) to put: la metieron en un psiquiátrico, they put her in a mental hospital
(dinero) metimos el dinero en el banco, we paid the money into our bank
2 (invertir) to put: mételo en acciones, put it in shares
3 (involucrar) to involve [en, in], to get mixed up [en, in]
4 fam (causar) no le metas miedo al niño, don't frighten the child
5 (hacer) to make
meter jaleo, to make a noise
♦ Locuciones: familiar a todo meter, at full speed, in a flash
meter en el mismo saco, to lump together: son completamente distintos, no los puedes meter en el mismo saco, they're totally different, you can't lump them together as if they were the same
' meter' also found in these entries:
Spanish:
apremiar
- baza
- cazo
- cizaña
- colarse
- contador
- cuezo
- embotellar
- follón
- fotómetro
- gamba
- hocico
- indicador
- indicadora
- introducir
- lectura
- M
- mano
- métrica
- metro
- nada
- nariz
- pata
- patinar
- prisa
- resbalar
- ruido
- saco
- sobre
- taxímetro
- venga
- altura
- apresurar
- apurar
- bandera
- bulla
- canasta
- compás
- distancia
- el
- encajar
- entrar
- gol
- lado
- m
- marcha
- medidor
- menos
- parquímetro
- por
English:
bake
- blunder
- boob
- brick
- bully
- bungle
- change up
- clanger
- dip
- engage
- enter
- fetch in
- finger
- flub
- foot
- get in
- grope
- hurry
- hustle
- insert
- inset
- jam
- let in
- meter
- mix up
- outdistance
- pad out
- parking meter
- postage meter
- push
- put
- quart
- round
- speed up
- squash in
- stick
- stick in
- taxi-meter
- trip up
- tuck
- tuck in
- unstuck
- waffle
- water meter
- wedge
- back
- cram
- deep
- fit
- get
* * *♦ vt1. [introducir] to put in;meter algo/a alguien en algo to put sth/sb in sth;metió las manos en los bolsillos she put her hands in her pockets;no puedo meter la llave en la cerradura I can't get the key in the lock;lo metieron en la cárcel they put him in prison;su padre lo metió de conserje en la empresa his father got him a job in the company as a porter;meter dinero en el banco to put money in the bank;he metido todos mis ahorros en este proyecto I've put all my savings into this project;¿podrás meter todo en un solo disquete? will you be able to get o fit it all on one disk?;Fammeterle ideas a alguien en la cabeza to put ideas into sb's head;Famno consigo meterle en la cabeza (que…) I can't get it into his head (that…);Fammete la tijera todo lo que quieras cut off as much as you like¡en buen lío nos has metido! this is a fine mess you've got o gotten us into!me dieron un trapo y me metieron a limpiar el polvo they gave me a cloth and set me dusting4. [causar]meter prisa/miedo a alguien to rush/scare sb;meter ruido to make a noise5. [en automóvil]meter la primera/la marcha atrás to go into first gear/reverse;meter el freno to brake6. [en deportes] [anotar] to score;nos metieron dos goles they scored two goals against usle metió un puñetazo she gave him a punchmeter una bronca a alguien to tell sb off;me metió un rollo sobre la disciplina militar he gave me this routine about military discipline;te han metido un billete falso they've given you a forged banknote9. [prenda, ropa] to take in;hay que meter los pantalones de cintura the trousers need taking in at the waist;meter el bajo de una falda to take up a skirt10. Fam [dedicar, destinar]sabe jugar muy bien al billar porque le ha metido muchas horas he plays billiards really well because he's put the hours in o spent hours practising¡métele, que empieza la película! get a move on o hurry up, the movie's starting!♦ vi2. CompFama todo meter at full pelt* * *v/t1 put (en in, into)2 gol score3 ( involucrar) involve (en in);meter a alguien en un lío get s.o. into a mess;a todo meter at full speed* * *meter vt1) : to put (in)metieron su dinero en el banco: they put their money in the bank2) : to fit, to squeezepuedes meter dos líneas más en esa página: you can fit two more lines on that page3) : to place (in a job)lo metieron de barrendero: they got him a job as a street sweeper4) : to involvelo metió en un buen lío: she got him in an awful mess5) : to make, to causemeten demasiado ruido: they make too much noise6) : to spread (a rumor)7) : to strike (a blow)8) : to take up, to take in (clothing)9)a todo meter : at top speed* * *meter vb¿dónde has metido el abrelatas? where have you put the tin opener?2. (empleo) to get a job3. (implicar) to involve -
15 mix
1. transitive verb1) (combine) [ver]mischen; vermengen; verrühren [Zutaten]2) (prepare by mixing) mischen, mixen [Cocktail]; anrühren, ansetzen [Lösung, Teig]; zubereiten [Medikament]3)2. intransitive verbmix it [with somebody] — (coll.) sich [mit jemandem] prügeln
1) (become mixed) sich vermischen2) (be sociable) Umgang mit anderen [Menschen] haben3) (be compatible) zusammenpassen; [Ideen:] sich verbinden lassen3. noun2) (proportion) [Mischungs]verhältnis, das3) (ready ingredients) [gebrauchsfertige] Mischung[cake-]mix — Backmischung, die
Phrasal Verbs:- academic.ru/89200/mix_in">mix in- mix up* * *[miks] 1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) mischen2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) anrühren3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) sich mischen lassen4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) sich mischen2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) die Mischung2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) die Mischung•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix up* * *[mɪks]I. na \mix of people eine bunt zusammengesetzte [o gemischte] Gruppebread \mix Brotbackmischung fcement \mix Zementmischung fsauce \mix Fertigsauce fII. vito \mix easily kontaktfreudig [o gesellig] seinto \mix well gut mit anderen auskommen, umgänglich sein3.III. vt▪ to \mix sth etw [miteinander] [ver]mischento \mix a dough einen Teig anrührento \mix a drink ein Getränk [o einen Drink] mixento \mix ingredients Zutaten miteinander verrührento \mix paint Farbe mischento \mix spices into a sauce Gewürze in eine Sauce rührento \mix a dough with cocoa Kakao unter einen Teig mischen2. (combine)to \mix love with toughness Liebe und Strenge miteinander verbindento \mix one's metaphors nicht zusammenpassende bildliche Ausdrücke kombinieren3. FILM, MUS4.* * *[mɪks]1. nMischung fa wool mix pullover — ein Pullover m aus verschiedenen Fasern
2. vt1) (= combine) (ver)mischen; drinks (= prepare) mischen, mixen; (COOK) ingredients verrühren; dough zubereiten; salad untermengen, wendenyou shouldn't mix your drinks — man sollte nicht mehrere Sachen durcheinandertrinken
to mix sth into sth — etw unter etw (acc) mengen or mischen
2) (= confuse) durcheinanderbringento mix sb/sth with sb/sth — jdn/etw mit jdm/etw verwechseln
3)3. vi1) (= combine) sich mischen lassen; (chemical substances, races) sich vermischen2) (= go together) zusammenpassen3) (people) (= get on) miteinander auskommen; (= mingle) sich vermischen; (= associate) miteinander verkehrento mix with sb — mit jdm auskommen, sich unter jdn mischen, mit jdm verkehren
he finds it hard to mix — er ist nicht sehr gesellig or kontaktfreudig
he mixes in high society — er verkehrt in den besseren Kreisen
* * *mix [mıks]A v/t prät und pperf mixed, US auch mixt1. (ver)mischen, vermengen ( beide:mix sb a drink jemandem einen Drink mixen;3. mix upa) gründlich mischen,b) (völlig) durcheinanderbringen,c) verwechseln ( with mit)4. be mixed upb) (geistig) ganz durcheinander sein;get mixed up with sb sich mit jemandem einlassen5. BIOL kreuzen6. Stoffe melieren7. fig verbinden:mix business with pleasure das Angenehme mit dem Nützlichen verbindenB v/i1. sich (ver)mischen2. sich mischen lassen3. mix well kontaktfreudig sein:mix well with gut mit jemandem auskommen5. BIOL sich kreuzen6. US umga) sich (ein)mischen (into, in in akk)b) sich einlassen ( with sb mit jemandem)C s1. Mischung f, Gemisch n3. umg Durcheinander n, Mischmasch m4. sl Keilerei f* * *1. transitive verb1) (combine) [ver]mischen; vermengen; verrühren [Zutaten]2) (prepare by mixing) mischen, mixen [Cocktail]; anrühren, ansetzen [Lösung, Teig]; zubereiten [Medikament]3)2. intransitive verbmix it [with somebody] — (coll.) sich [mit jemandem] prügeln
1) (become mixed) sich vermischen2) (be sociable) Umgang mit anderen [Menschen] haben3) (be compatible) zusammenpassen; [Ideen:] sich verbinden lassen3. noun2) (proportion) [Mischungs]verhältnis, das3) (ready ingredients) [gebrauchsfertige] Mischung[cake-]mix — Backmischung, die
Phrasal Verbs:- mix in- mix up* * *v.mischen v. -
16 mix
I [mɪks]1) mescolanza f., miscela f., mix m.; (for cement, paste) composto m.; (for cake) preparato m.2) mus. mix m.II 1. [mɪks]to mix sth. into — (add to) incorporare qcs. a
to mix and match — abbinare [colours, styles]
2) (make) preparare, fare [drink, cement]3) mus. mixare [record, track]2.1) (anche mix together) (be combined) [ingredients, colours] mescolarsi, mischiarsi ( with con, a)2) (socialize) essere socievole•- mix in- mix up* * *[miks] 1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) mescolare, mischiare2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) impastare3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) mescolarsi4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) familiarizzare, mescolarsi2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) mescolanza, commistione2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) miscela•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix up* * *mix /mɪks/n. [cu]1 mescolanza; commistione4 (cinem., TV, mus.) missaggio; mixage● (fam.) to be in a mix, essere confuso (o frastornato).♦ (to) mix /mɪks/A v. t.1 mescolare; mischiare; (tecn.) miscelare; mettere insieme; unire: Mix the ingredients with a wooden spoon, mescolate gli ingredienti con un cucchiaio di legno4 (cinem., TV) missare; mixareB v. i.2 essere ( poco, molto) socievole; avere rapporti sociali; andare d'accordo; familiarizzare: That boy doesn't mix well, quel ragazzo non è molto socievole3 essere coinvolto (in); occuparsi (di): Judges should never mix in party politics, i magistrati non dovrebbero mai occuparsi di politica a livello di partito● to mix in, incorporare ( burro, uova, ecc.); aggiungere ( farina, ecc.) mescolando; (fig.: di una persona) affiatarsi, familiarizzare ( bene, male, ecc.) □ (fam.) to mix it, fare una mischia; azzuffarsi; fare a botte □ to mix the salad, condire l'insalata □ to mix up, mescolar bene; confondere, scambiare; coinvolgere, immischiare, impegolare; scombinare, mettere in disordine: I always mix him up with his brother, lo confondo sempre con suo fratello; He mixed up my papers, ha messo in disordine le mie carte; You're mixing me up with all this information, mi confondi con tutte queste informazioni □ to get mixed up in (o with), immischiarsi in, occuparsi di; farsi coinvolgere, impegolarsi in □ to mix with actors, frequentare attori.* * *I [mɪks]1) mescolanza f., miscela f., mix m.; (for cement, paste) composto m.; (for cake) preparato m.2) mus. mix m.II 1. [mɪks]to mix sth. into — (add to) incorporare qcs. a
to mix and match — abbinare [colours, styles]
2) (make) preparare, fare [drink, cement]3) mus. mixare [record, track]2.1) (anche mix together) (be combined) [ingredients, colours] mescolarsi, mischiarsi ( with con, a)2) (socialize) essere socievole•- mix in- mix up -
17 mixto
adj.mixed, mingled.* * *► adjetivo1 mixed1 (sandwich) toasted ham and cheese sandwich\colegio mixto coeducational school, co-ed school————————1 (sandwich) toasted ham and cheese sandwich* * *(f. - mixta)adj.* * *1.ADJ (=mezclado) mixed; [comité] joint; [empresa] joint2. SM1) (=sandwich) (toasted) cheese and ham sandwich2) (=fósforo) match3) (Mil) explosive compound4) (Ferro) passenger and goods train* * *I- ta adjetivo1)a) < escuela> mixed, coeducationalb) <partido/equido> mixed2)a) <comisión/comité> joint (before n)b) <economía/agricultura> mixedII* * *= mixed, coeducational [co-educational], joint, blended, merged, interracial, cross-functional, match.Ex. The notation of LCC is mixed, including both letter and numbers.Ex. Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.Ex. Library schools must build bridges such as joint programmes and joint professorships that link them with their parent academic institution.Ex. There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.Ex. We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.Ex. The article is entitled ' Interracial children's books: problems and progress'.Ex. In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.Ex. Early matches were made with sulfur.----* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* ensalada mixta = tossed salad.* equipo mixto = cross-functional team.* grupo mixto = cross-functional team.* notación mixta = mixed notation.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* * *I- ta adjetivo1)a) < escuela> mixed, coeducationalb) <partido/equido> mixed2)a) <comisión/comité> joint (before n)b) <economía/agricultura> mixedII* * *= mixed, coeducational [co-educational], joint, blended, merged, interracial, cross-functional, match.Ex: The notation of LCC is mixed, including both letter and numbers.
Ex: Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.Ex: Library schools must build bridges such as joint programmes and joint professorships that link them with their parent academic institution.Ex: There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.Ex: We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.Ex: The article is entitled ' Interracial children's books: problems and progress'.Ex: In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.Ex: Early matches were made with sulfur.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* ensalada mixta = tossed salad.* equipo mixto = cross-functional team.* grupo mixto = cross-functional team.* notación mixta = mixed notation.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* * *A1 ‹escuela› mixed, coeducationaleducación mixta coeducation2 ‹partido› mixedB1 ‹comisión/comité› joint ( before n)2 ‹economía/capitales› mixed3 ‹agricultura/explotación› mixed4 ( Ferr):un tren mixto a train carrying passengers and freightA (sandwich) toasted sandwich ( with two different fillings)un mixto de jamón y queso a toasted ham and cheese sandwichB ( Ferr) train carrying passengers and goodsC1 ( Mil) gunpowder2 ( Jueg) capechando mixtos: se fue echando mixtos he dashed off, he left like a shot* * *
mixto 1◊ -ta adjetivo
mixed;
educación mixta coeducation
mixto 2 sustantivo masculino
toasted sandwich ( with two different fillings)
mixto,-a adjetivo mixed: sandwich mixto, combination sandwich
' mixto' also found in these entries:
Spanish:
mixta
English:
co-ed
- joint
- mixed
* * *mixto, -a♦ adj1. [con dos elementos] mixed;capital mixto mixed capital;comisión mixta joint committee;financiación mixta public-private financing2. [con hombres y mujeres] mixed;un colegio mixto a mixed school;los dobles mixtos the mixed doubles3. [matrimonio] mixed♦ nm[sándwich] cheese and ham sandwich* * *I adj1 colegio mixed2 comisión jointII m toasted ham and cheese sandwich* * *mixto, -ta adj1) : mixed, joint2) : coeducational* * *mixto adj mixed -
18 Mix
I [mɪks]1) mescolanza f., miscela f., mix m.; (for cement, paste) composto m.; (for cake) preparato m.2) mus. mix m.II 1. [mɪks]to mix sth. into — (add to) incorporare qcs. a
to mix and match — abbinare [colours, styles]
2) (make) preparare, fare [drink, cement]3) mus. mixare [record, track]2.1) (anche mix together) (be combined) [ingredients, colours] mescolarsi, mischiarsi ( with con, a)2) (socialize) essere socievole•- mix in- mix up* * *[miks] 1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) mescolare, mischiare2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) impastare3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) mescolarsi4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) familiarizzare, mescolarsi2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) mescolanza, commistione2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) miscela•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix up* * *(Surnames) Mix /mɪks/* * *I [mɪks]1) mescolanza f., miscela f., mix m.; (for cement, paste) composto m.; (for cake) preparato m.2) mus. mix m.II 1. [mɪks]to mix sth. into — (add to) incorporare qcs. a
to mix and match — abbinare [colours, styles]
2) (make) preparare, fare [drink, cement]3) mus. mixare [record, track]2.1) (anche mix together) (be combined) [ingredients, colours] mescolarsi, mischiarsi ( with con, a)2) (socialize) essere socievole•- mix in- mix up -
19 mix
miks 1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) blande2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) blande sammen, mikse3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) blande seg4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) komme sammen, omgås2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) blanding2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) blanding, røre•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix upblande--------blandingIsubst. \/mɪks\/1) blanding, sammenblanding2) ( matlaging) miks, blanding3) ( teknikk) miks, lydmiksing4) ( hverdagslig) forvirring, røre, rot5) ( hverdagslig) slagsmål6) ( film) overtoningIIverb \/mɪks\/1) blande (sammen), mikse (sammen), røre sammen2) ( ofte med nektelse) kunne blandes (sammen), kunne mikses (sammen)3) kombinere, forene4) (teknikk, om lyd) mikse5) ( film) overtone6) ( veterinærfag) krysse (raser)7) omgås, ha omgang med, vanke sammen, blande seg8) gå godt sammen, passe sammen, være forenligde går ikke bra sammen \/ de kommer ikke godt overensget (oneself) mixed up with the wrong people havne i dårlig selskapmix in være sosial, være omgjengelig, være harmoniskmix in society delta i selskapslivetmix it (up) ( hverdagslig) havne i slagsmål, begynne å slåssmix up forveksle, forbytte, blande sammen mikse sammenmixed up in involvert i, innblandet imix with somebody (amer.) komme på kant med noenmix with the world være ute blant folk -
20 confundir
v.1 to confuse.me confundes con tanta información you're confusing me with all that informationMaría los confundió sonriendo Mary confused them by smiling.Ella confundió las razones She confused the reasons.María confundió la razón real Mary confused=muddled the real reason.2 to mix up.3 to confound.4 to scramble, to put in disorder, to confuse, to mess up.María confundió los papeles Mary scrambled the papers.* * *1 (mezclar) to mix up3 (no reconocer) to mistake ( con, for)4 (turbar) to confound, embarrass1 (mezclarse) to mingle; (colores, formas) to blend2 (equivocarse) to get mixed up, make a mistake3 (turbarse) to be confused, be embarrassed* * *verb* * *1. VT1) (=equivocar) to confuseen este planteamiento se están confundiendo causa y efecto — this approach confuses cause and effect
no confundamos las cosas, por favor — let's not confuse things, please
•
confundir algo/a algn con algo/algn — to get sth/sb mixed up with sth/sb, mistake sth/sb for sth/sbla confundí con su hermana gemela — I got her mixed up with her twin sister, I mistook her for her twin sister
culo 1), velocidad 1)no se debe confundir a Richard Strauss con Johann Strauss — Richard Strauss should not be confused with Johann Strauss
2) (=mezclar) [+ papeles] to mix up3) (=desconcertar) to confuseme confunde con tanta palabrería — he confuses me o gets me confused with all that talk of his, I find all that talk of his confusing
4) (=turbar) to overwhelmme confundía con tantas atenciones — her kindness was overwhelming, I was overwhelmed by all her kindness
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( por error) <fechas/datos> to confuse, get... mixed o muddled up; < personas> to confuse, mix upconfundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody
b) ( desconcertar) to confusec) ( turbar) to embarrass2.confundirse v prona) ( equivocarse)confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house
b) (mezclarse, fundirse)* * *= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.Ex. To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.Ex. The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex. If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex. Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.Ex. But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.----* confundir (con) = confuse (with).* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* confundir los papeles = blur + roles.* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* que confunde = confounding.* * *1.verbo transitivoa) ( por error) <fechas/datos> to confuse, get... mixed o muddled up; < personas> to confuse, mix upconfundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody
b) ( desconcertar) to confusec) ( turbar) to embarrass2.confundirse v prona) ( equivocarse)confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house
b) (mezclarse, fundirse)* * *confundir (con)(v.) = confuse (with)Ex: The genus/species relationship must not be confused with other types of relationship such as those between a thing and its properties or between a thing and an operation.
= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.Ex: To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.
Ex: The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex: If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex: Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.Ex: But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.Ex: Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.* confundir (con) = confuse (with).* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* confundir los papeles = blur + roles.* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* que confunde = confounding.* * *confundir [I1 ]vt1 (por error) ‹fechas/datos› to confuse, get … mixed o muddled up; ‹personas› to confuse, mix upnos confunden la voz por teléfono people get our voices mixed up o confused on the phoneno confundas los dos términos don't confuse the two termsconfundir algo CON algo to mistake sth FOR sthconfundió el pimentón dulce con el picante she mistook the sweet paprika for the hotconfundir a algn CON algn to mistake sb FOR sbla gente siempre me confunde con mi hermano gemelo people always take o mistake me for my twin brothercreo que me confunde con otra persona I think you are getting me mixed up o confused with somebody else2 (desconcertar) to confuseno confundas al pobre chico con tantos detalles don't confuse the poor boy with so many detailstantas cifras confunden a cualquiera all these numbers are enough to confuse anyoneel interés que demuestra por ella me confunde I'm baffled by his interest in her3 (turbar) to embarrassse sintió confundida por tanta amabilidad she was embarrassed o overwhelmed by so much kindness1(equivocarse): siempre se confunde en las cuentas he always makes mistakes in the accounts o gets the accounts wrongconfundirse DE algo:me confundí de calle/casa I got the wrong street/housese ha confundido de número you have o you've got the wrong number2(mezclarse, fundirse): se confundió entre la multitud he melted into o disappeared into the crowduna gran variedad de colores se confunden en el cuadro the painting is a fusion of many different colors, many different colors are blended together in the paintingunos policías de civil se confundían con la multitud plainclothes police mingled with the crowd* * *
confundir ( conjugate confundir) verbo transitivo
‹ personas› to confuse, mix up;
confundir algo/a algn con algo/algn to mistake sth/sb for sth/sb;
confundirse verbo pronominal
confundir verbo transitivo
1 to confuse [con, with]: lo confundo con tu hermano, I am confusing him with your brother
2 (embarullar a alguien) to mislead
3 (turbar) to confound
' confundir' also found in these entries:
Spanish:
equivocar
- trastocar
- turbar
- atolondrar
- despistar
- embrollar
- enrollar
- liar
- marear
English:
advise
- alone
- confound
- confuse
- everyday
- let
- mistake
- mix up
- practice
- practise
- stump
- fox
- mix
- muddle
* * *♦ vtconfundir dos cosas to get two things mixed up;siempre lo confundo con su hermano gemelo I always mistake him for his twin brother;creo que me está confundiendo con otro I think you're confusing me with someone else;Fam Humconfundir la velocidad con el tocino to mix up two completely different things2. [desconcertar] to confuse;me confundes con tanta información you're confusing me with all that information3. [mezclar] to mix up4. [abrumar] to overwhelm;tanta simpatía me confunde I'm overwhelmed by all this friendliness, all this friendliness is overwhelming* * *v/t1 confuse* * *confundir vt: to confuse, to mix up* * *confundir vb1. (mezclar) to get mixed up2. (equivocar) to mix up / to mistakesiempre me confunden con mi hermano people are always mixing me up with my brother / people always mistake me for my brother3. (dejar perplejo) to confuse
См. также в других словарях:
Make Love (song) — Make Love Single by Keri Hilson from the album In a Perfect World... Released June 23, 2009 (2009 06 23) Recorded No Ex … Wikipedia
Mixed Terrain Cycle-Touring — Mixed Terrain Cycle Touring, nicknamed “rough riding” in North America and rough stuff in Europe, involves cycling over a variety of surfaces and topography on a single route, with a single bicycle. The recent popularity of mixed terrain touring… … Wikipedia
Mixed Up World — Single by Sophie Ellis Bextor from the album Shoot from the Hip B side … Wikipedia
Mixed Emotions (The Rolling Stones song) — Mixed Emotions Single by The Rolling Stones from the album Steel Wheels Released 17 August 1989 … Wikipedia
Make Believe (Weezer album) — Make Believe Studio album by Weezer Released May 10, 2005 … Wikipedia
Mixed Blood Theatre Company — Mixed Blood Theatre Address 1501 South Fourth St. City Minneapolis, MN 55454 Country … Wikipedia
Mixed-use development — Mixed use residential and retail, pedestrian friendly street in Bitola, Republic of Macedonia. Mixed use development is the use of a building, set of buildings, or neighborhood for more than one purpose. Since the 1920s, zoning in some countries… … Wikipedia
Mixed Marriage — • Those between Catholics and non Catholics, when the latter have been baptized in some Christian sect. The term is also used to designate unions between Catholics and infidels Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Mixed Marriage … Catholic encyclopedia
Mixed logit — is a fully general statistical model for examining discrete choices. The motivation for the mixed logit model arises from the limitations of the standard logit model. The standard logit model has three primary limitations, which mixed logit… … Wikipedia
Mixed curling — Mixed curling, also known as Coed curling, is the sport of curling, when played by men and women together. Some community and school level curling is mixed, while most top level curling championships are divided into men s and women s divisions.… … Wikipedia
Mixed-blood — redirects here. For other uses, see Mixed blood (disambiguation). The term mixed blood in the United States is most often employed for individuals of mixed European and Native American ancestry who are not of Hispanic descent[why?]. Some of the… … Wikipedia